Una canción popular del siglo XVIII de Los Abruzos en el centro de Italia
con título Casca l'uliva o Addije, Adige amore en dialecto, hace referencia a la separación, al abandono de las tierras y
a la emigración en busca de una vida mejor. Aún hoy día puede escucharse
este canto a las recogedores de olivas. Es el lamento de las mujeres que
quedan solas a causa del abandono de los campos por parte de los hombres,
obligados a emigrar. La melodía es una de las más bellas en este contexto, a
mí me pone los pelos de punta cuando el coro inicia el “Addio, addio amore”, e inspiró Amara terra mia
de Domenico Modugno.
La primera versión que pongo, acabo de encontrarla y me parece perfecta.
Canta Alizée Elefante y coro. Esas voces con ese efecto de distorsión o como se llame, que me
recuerda a un canto que hacían en un pueblo de Murcia, se llamaba Los
Auroros y consiste en un grupo de hombres que salen de madrugada a
recorrer las calles cantando canciones religiosas acompañados de una
campanilla solamente. Es un canto polifónico en el que participan dos
coros que se alternan. Son cantos síntesis de la cultura cristiana
(gregoriano) árabe (cantos de alborada) y judíos (cantos sefardíes de la
sinagoga).
En 1973, Modugno cambió algunos detalles para adaptarla a sus orígenes, en
Puglia, al sur de Los Abruzzos, donde a lo largo del todo el siglo XX, la
emigración hacia el norte o hacia otros países fue el hecho dominante. Un
maestro Domenico Modugno y la letra
también perfecta.
Domenico Modugno - 1973
Y hoy, la emigración es de otros países hacia Italia y es precisamente a
esas costas donde llega un alto porcentaje debido a su proximidad con el
sur y el este del Mediterráneo. En 2006 el grupo Radiodervish hizo su versión para un video dirigido por Franco Battiato, rodado
en Salento (el tacón de la “bota” italiana).
Radiodervish - 2006
En 2009, Pietra Montecorvino
de Napoles, hace una versión también diferente con influencias del norte de
África como la de Radiodervish. Nada más oir la canción se percibe el clima
mediterráneo. El olivo está muy presente. Tiene toques italianos, griegos,
norte-africanos, y también españoles. Los del sudeste de España sabemos muy
bien a que se refiere la canción. Muchos, de alguna manera, somos también
emigrantes.
Y recientemente (11 de febrero de 2017), en las sesiones del Festival de Sanremo (que aún se mantiene) dedicada a versiones, ha ganado el primer premio esta canción, Amara terra mia por Ermal Meta.
Tremendo trabajo de búsqueda histórica sobre un tema ya conocido y que supongo popularizó Domenico Modugno. Sensible, triste, tremendamente sentido y desgarrador como se desprende de la versión de Pietra Montecorvino, pero a la vez tierno, cálido y precioso. Si mal no recuerdo, ya perseguías este tema desde hace años. Buen aporte musical e interesantes versiones desconocidas para mi. Un abrazo. Aurora
ResponderEliminarDesde que oí a Pietra en el 2009, tengo fichada esta canción. Había algunos errores en la entrada, creo que de Blogger, y los he corregido y puesto nuevo el último video con fotos de Bullas (Murcia).
ResponderEliminar